Completing these features with the new Sport mode, we have succeeded in proposing a competitive gaming experience that redefines the genre of racing games.
Completando queste caratteristiche con la nuova modalità Sport, siamo riusciti a proporre un’esperienza di gioco competitiva che ridefinisce il genere dei giochi di corse.
My particular contribution, as I imagine it to be, lies in proposing a particular scheme to tell the story of humanity.
Il mio contributo particolare, come immagino che sia, sta nel proporre un regime particolare per raccontare la storia dell'umanità.
The award recognizes Bio-on's pioneering role both in developing an innovative material and in proposing a new approach for the sustainable supply and use of raw materials.
Il premio riconosce a Bio-on il suo ruolo pionieristico sia nello sviluppo di un materiale innovativo che nella proposta di un nuovo approccio per la fornitura e l'uso sostenibile delle materie prime.
Jan Patočka. This paper aims at defending a way of practicing a philosophy of dance in proposing a general framework for using phenomenology in dance studies and articulating one example of this possible usage.
In questo testo viene difesa una certa maniera di praticare la filosofia della danza proponendo allo stesso tempo un contesto generale per l’utilizzo della fenomenologia negli studi in danza, e un esempio di questo utilizzo.
In proposing a federation of nation states, the President of the European Commission has outlined an ambitious course of development for the EU.
Proponendo una federazione di stati-nazione, il presidente della Commissione ha delineato una strada ambiziosa per l’Ue.
It consists in proposing a series of conferences aimed at underlining the importance of the synergy between agriculture and tourism, all addressed to farms and farmers’ associations to raise awareness among the interlocutors towards:
Esso consiste nel proporre una serie di conferenze mirate a sottolineare l’importanza della sinergia tra agricoltura e turismo, tutte indirizzate ad aziende agricole ed associazioni di agricoltori per sensibilizzare gli interlocutori verso:
It is among the pioneering programs in Europe, in proposing a new integrated view of economics and social sciences.
È tra i programmi pionieristici in Europa, nel proporre una nuova visione integrata di economia e scienze sociali.
These food production and distribution networks differ from the dominant systems in proposing a short distribution circuit, limiting the number of intermediaries between the farmer and the consumer to one or zero.
Queste reti di produzione e distribuzione alimentare si distinguono dagli schemi dominanti attraverso dei circuiti corti di commercializzazione, limitando a uno o zero il numero di intermediari tra il contadino e il consumatore.
Introduced with fifteen co-sponsors, Moskowitz’s bill of April, 2002 goes further in proposing a mechanism by which citizens could report annoying alarms to the police.
Introdotto con quindici co-sponsor, Moskowitz della fattura del mese di aprile, 2002 va oltre a proporre un meccanismo mediante il quale i cittadini potrebbero riferire fastidiosi allarmi per la polizia.
In proposing a calendar as a gift to young Città del sole users, we commit to sponsoring an operation in line with our attitude towards toys.
Nel proporre il calendario come omaggio destinato al piccolo utente della Città del sole, ci impegniamo in una operazione che è in sintonia col nostro atteggiamento verso il gioco.
In proposing a friendly solution, the Ombudsman aims to achieve agreement between the institution concerned and the individual complainant, who is often seeking personal redress.
Nel proporre una soluzione amichevole, il Mediatore mira a raggiungere un accordo fra l’istituzione interessata e il singolo denunciante, che spesso chiede un risarcimento personale.
The Commission sees no merit in proposing a higher "conditional target" ahead of the international negotiations.
La Commissione non ritiene opportuno proporre un “obiettivo subordinato a condizioni” più ambizioso in vista dei negoziati internazionali.
The V584 succeeds in proposing a large refrigerator in a fitted van that’s under 5.99 meters long!
Il V584 vince la sfida di proporre un frigorifero grande in un furgone attrezzato in appena 5, 99 m!
In proposing a theological aesthetic, von Balthasar sought to open the horizons of thought to the meditation and contemplation of the beauty of God, of the mystery of Christ in whom he reveals Himself.
Proponendo un’estetica teologica, Hans Urs von Balthasar intendeva aprire gli orizzonti del pensiero alla meditazione e alla contemplazione della bellezza di Dio, del suo mistero e del Cristo in cui Egli si rivela.
3.0035989284515s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?